Justiça falando em Guarani No Paraguai

A língua Guarani é a nova ferramenta que a Justiça paraguaia anexou ao seu trabalho diário em todo o país. A partir de agora, em todas as ações e procedimentos o uso da segunda língua oficial tem peso no tribunal.

Depois de um longo processo, a Secretaria de Política Linguística,  da Suprema Corte paraguaia, apresentou o dicionário Geral Digital Guarani.

Com esta nova ferramenta introduzida língua Justiça Guarani em linguagem jurídica e também em relação aos mecanismos processuais.

O renomado professor Ramón Silva foi quem liderou uma equipe que compilou trabalho de longos anos para chegar a  este dicionário. Assim, o Poder Judiciário é a primeira instituição do Estado para implementar o uso das duas línguas em suas atividades.
Leia Mais

Relatos de ontem e de hoje no receitas da imigração ( 1ª parte)

Matilde e Hercílio Bertoldi de Gasparinho com forte influência italiana descrevem e denotam a importância de uma receita como a do Fortaiote( bolo de banana) para preservar as memórias e lembranças de sua origem.

 O casal Petronilia e Alfonso Baader, moradores da localidade de Gaspar Alto-Gaspar, com o nhoque de batata-doce retratam a forma de preparar o prato típico e todo o legado familiar que foi passado através da receita.

do blog Receitas da imigração

8 Línguas que podem desaparecer em breve

Ameaçada é uma palavra que geralmente associamos com espécies animais, mas algumas línguas também estão chegando ao fim. Existem ao total mais de 7 mil línguas vivas, de acordo com o Ethnologue, um catálogo internacional que acompanha a evolução e distribuição das línguas em todo o mundo.

Mesmo com tamanha diversidade, algumas dessas línguas correm sério risco de serem extintas e esquecidas. É estimado que, caso a morte de línguas continue no ritmo atual, metade das línguas do mundo podem sumir do mapa até o final deste século. Enquanto algumas dessas línguas contam com milhares falantes para mante-las vivas, outras estão confinadas em vilas isoladas e possuem apenas alguns poucos nativos.

Leia Mais

Pomeranos agora têm dia para celebrar sua cultura no RS

A sessão plenária da última quarta-feira (11) foi especial para o deputado Pedro Pereira (PSDB) e para os descendentes de pomeranos em todo o Rio Grande do Sul. Nesse dia foi aprovado, por unanimidade, pelos deputados gaúchos o projeto de lei de autoria do tucano, criando o Dia da Etnia Pomerana no Estado. “O principal é preservar os valores culturais e resgatar as características históricas desse povo, que teve sua pátria roubada por sucessivas guerras, tendo a necessidade de tentar um novo começo em terras estrangeiras. A maneira com que fizeram isso e a influência pomerana no Brasil são notáveis e não poderiam continuar sem reconhecimento”, diz Pereira. O tucano também destaca a busca por esse resgate cultural realizado pelos pomeranos no Brasil, através da edição do Dicionário Pomerano-Português, pelo pesquisador e antropólogo Ismael Tressmann, em 2006 e dos trabalhos feitos pela Universidade Federal do Espírito Santo e pelas Universidades, Federal e Católica, de Pelotas para conservar e recuperar a língua, a tradição e a cultura desse povo.

 Os pomeranos, descendentes de Eslavos que chegaram ao Estado em 1858, se instalando no interior de São Lourenço do Sul, logo partiram para outras terras. Sendo um povo de acentuada vocação para a agricultura, sempre cultivaram o trigo, a cevada, beterraba açucareira, centeio, pastagens e, posteriormente, a batata. Atualmente a influência da cultura, hábitos e língua pomerana é significativa nos municípios de São Lourenço do Sul, Canguçu, Turuçu, Chuvisca, Arroio do Padre, Morro Redondo e Pelotas, sendo que em alguns destes municípios os descendentes chegam a constituir 70 % da população.

A influência cultural pomerana é acentuada na música, com suas bandas típicas, na língua pomerana, falada fluentemente no interior dos estabelecimentos comerciais, na religião, de predominância luterana e na culinária, com pratos típicos como cucas e pães. A stipa, semelhante a uma serenata, que acontece no sábado de aleluia, onde pessoas caracterizadas visitam as famílias, acompanhadas de músicos e são recepcionados pelos donos da casa com doces, cucas, bebidas e recebem uma pequena quantia em dinheiro para cobertura do deslocamento.

O Dia da Etnia Pomerana no Rio Grande do Sul será comemorado em cada 18 de janeiro, data em que chegaram os primeiros colonos pomeranos ao Estado.

Fonte: Assembléia legislativa do RS

Livro reúne 21 artigos sobre colonização italiana no ES

Kamila é bisneta de imigrantes e teve o primeiro contato com a literatura italiana na universidade.

 

As manifestações culturais organizadas da colônia italiana começaram na década de 70 do século passado, quando se celebraram, em comunidades do interior, festas pela passagem do centenário da chegada dos imigrantes. Com as festas e sua cobertura na imprensa, começou a publicação de memórias, estudos e relatos

Uma coletânea de textos sobre a imigração italiana no Espírito Santo está em fase de edição e vai trazer visões diversificadas sobre o fenômeno migratório que mais influenciou o Estado do ponto de vista econômico, demográfico, cultural e outros, no final do século XIX. Tem o nome de Adeus Itália, está sendo organizado por Kamila Brumatti Bergamini e reúne trabalhos de 21 autores, inclusive europeus. Confira a entrevista com a pesquisadora.

Leia Mais

Governos brasileiro e da França darão dez mil bolsas de língua francesa

Única instituição credenciada a realizar os exames para obtenção de proficiência em língua francesa no Brasil, a Aliança Francesa elaborou o curso online que será oferecido pelos governos francês e brasileiro a dez mil universitários que participarão do programa “Ciências sem Fronteiras”. O anúncio será feito amanhã (12), em Brasília, durante encontro dos presidentes François Hollande e Dilma Rousseff.

O curso Aliança Francesa à Distância foi aberto neste ano. O programa (http://www.aliancafrancesaadistancia.com.br/af/) apresenta tipos diferentes de cursos, de acordo com o objetivo de quem pretende aprender o idioma.

Leia Mais

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes