O livro, eixo da educação em língua materna

Em 1999, a UNESCO decidiu criar o Dia Internacional da Língua Materna (IMLD, conforme sigla em inglês), que desde então é comemorado no dia 21 de fevereiro em todo o mundo.

O propósito da celebração é promover a diversidade linguística e a educação plurilíngue, com a intenção de fomentar a sensibilidade em torno da importância do ensino em língua materna.

A diversidade cultural e linguística é um valor universal que reforça a unidade e a coesão da sociedade. Por esse motivo, a Diretora Geral da UNESCO, ao inaugurar o IMLD/2013, insiste na importância desta fundamental mensagem, e destaca o tema deste ano, que é o acesso a livros e meios de comunicação digitais em idiomas locais.

Os Países Membros da UNESCO são agentes essenciais da promoção das línguas maternas através de suas instituições e associações nacionais. A imprensa, as escolas, as universidades e as associações culturais desempenham uma função dinâmica na promoção dos objetivos do IMLD.

Com o tema “O livro, eixo da educação em língua materna”, o IMLD/2013 recorda a todos os interessados no ensino que para apoiar a educação em língua materna é fundamental igualmente apoioar a produção de livros em idiomas locais.

A importância do material impresso em língua materna

Em sentido lato, a educação em língua materna significa o uso de tal idioma, tanto em casa como na escola. Em condições ideais, a aquisição da linguagem e a alfabetização em língua materna deveriam contar com o respaldo – entre outros meios – de recursos impressos, como livros, cartilhas e manuais escolares que sirvam de apoio às atividades orais. O material didático em língua materna reforça a aquisição de conhecimentos básicos de leitura e escrita e estabelece bases sólidas para a aprendizagem posterior.

Hoje, entretanto, existe um grande número de idiomas carentes de alfabeto, ainda que existam progressos na criação de sua expressão ortográfica. Linguístas locais e internacionais, pedagogos e docentes colaboram, por exemplo, na elaboração de formas e escrita para povos indígenas da América Latina ou para as tribos na Ásia. O uso de ordenadores para produzir livros e o custo relativamente baixo da impressão digital são métodos promissores para elaborar material escrito barato que permita ampliar o acesso à leitura.

A educação em língua materna

A UNESCO promove a instrução na língua materna, no marco de uma estratégia docente bilíngue ou plurilíngue aplicável nos primeiros anos de vida, devido a sua importância para estabelecer bases sólidas que facilitem a aprendizagem: o uso do idioma materno com crianças pequenas em casa ou em centros pré-escolares facilita a aquisição de noções básicas de leitura e escritura na língua materna e, posteriormente, a aprendizagem de uma segunda língua (provavelmente o idioma nacional) em uma fase superior da
escolaridade.

A UNESCO define a educação bilíngue ou plurilíngue como “o uso de dois ou mais idiomas como meios de instrução”. Em 1999 a Organização adotou o conceito de “educação plurilíngue” para se referir ao uso de pelo menos três idiomas na educação: a língua materna, um idioma regional e uma língua de âmbito internacional.

Nas conclusões de estudos, pesquisas e informes como o Informe de Acompanhamento da EPT no Mundo UNESCO insistem na importância da língua materna como veículo de instrução durante os primeiros anos de escolaridade.

Atividades

A UNESCO inicia a celebração do IMLD/2013 com um ato em sua sede em París, concentrando-se no tema do Dia Internacional: “Mother tongues and books – including digital books and textbooks”. Vários linguístas destavam a contribuição dos idiomas maternos no fomento da diversidade linguística e cultural, e no desenvolvimento da educação intercultural mediante à criação de arquivos digitais das línguas do mundo, entre outras iniciativas.

Além disso, a UNESCO participa de uma mesa redonda na Universidade de Evry (França), onde são apresentadas as conclusões do estudo “Que línguas falam os estudantes da Universidade de Evry?”. Neste ato, professore universitários, alunos e linguístas abordam temas relacionados as línguas e seu ensino. A UNESCO apresenta seus pontos de vista sobre o ensino em língua materna no marco de um enfoque pedagógico bilíngue ou plurilíngue.

O IMLD/2013 está vinculado à Câmara Mundial sobre a Sociedade da Informação (CMSI). A UNESCO prepara atualmente a seção sobre identidade e diversidade cultural, diversidade linguística e os conteúdos de produção local, que tem lugar no marco da CMSI em 26 de fevereiro. O objetivo desta seção é aumentar o acesso a conteúdos didáticos de produção local e aos conhecimentos e às informações relacionadas, mediante o uso das línguas locais nos manuais escolares em formato digital.

“O plurilinguísmo constitui uma força e uma oportunidade para a humanidade. Encarna nossa diversidade cultural e fomenta o intercâmbio de pontos de vista, a renovação de ideias e a ampliação de nossa imaginação.”
– Irina Bokova, Diretora Geral da UNESCO

[iframe width=”560″ height=”315″ src=”http://www.youtube.com/embed/os5APoIOJgI” frameborder=”0″ allowfullscreen]

IPOL Pesquisa
Receba o Boletim
Facebook
Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs
Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem
Arquivo
Visitantes