Lançado livro “Descrição Gramatical do Kaiowá (Guarani)”
Lançado livro “Descrição Gramatical do Kaiowá (Guarani)”
Foi lançado o livro “Descrição Gramatical do Kaiowá (Guarani): pontos essenciais“, de Valéria Faria Cardoso, pela Novas Edições Acadêmicas-NEA.
Acesse aqui a página do livro na editora.
Sinopse
Embora haja publicações sobre a língua guarani, em sua maioria, tratam da variedade falada no Paraguai. Poucas são as publicações acerca das variedades guarani faladas no Brasil; nhandeva, mbyá e kaiowá. Este livro apresenta uma descrição gramatical do kaiowá, fruto de anos de pesquisas realizadas junto a comunidades indígenas Kaiowá Guarani, localizadas no Mato Grosso do Sul. O livro é composto de estudos essenciais da morfossintaxe kaiowá permitindo ao leitor um conhecimento plausível dessa gramática. O trabalho aprofundar-se no exame da língua no tocante à marcação de caso e voz. Com referência à marcação de caso, tem-se que o kaiowá apresenta cisões motivadas por operações morfossintáticas e pragmáticas. Postula-se que a língua kaiowá marca voz inversa, sendo motivada pela hierarquia de pessoa, aspecto prototípico de línguas da família tupi-guarani. No Brasil, os estudos sobre línguas ameríndias permanecem em quase completo desconhecimento para a maioria dos docentes e discentes dos cursos de Letras e Linguística, corroborando com a visão de que esse país é monolíngue em português. Avesso à essa ideia, a publicação da Descrição gramatical do kaiowá (guarani) se legitima.
A autora
Valéria Faria Cardoso possui Licenciatura Plena e Mestrado em Letras pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (1995/2001) e doutorado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (2008). Atualmente é professora do Ensino Superior da Universidade do Estado de Mato Grosso. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Indígenas, atuando principalmente nos seguintes temas: línguas indígenas; sociolinguística e dialetologia; descrição e análise de línguas. Coordena os Projetos de Pesquisa: “Contato de Línguas: o português e o guarani no Centro-Oeste brasileiro” (Unemat/CNPq) e “Contato de línguas: o repertório bilíngue fronteiriço do Centro-Oeste brasileiro” (Unemat/FAPEMAT).