Japão se mobiliza para proteger 8 línguas em desaparecimento

japaoJapão se mobiliza para proteger 8 línguas em desaparecimento

Preservação cultural: comitê vai criar arquivos digitais destes idiomas e dialetos, organizar reuniões de seus falantes e atividades escolares para promover seu uso

[Da Efe.] Tóquio – O governo do Japão criou nesta quinta-feira [27/08] um comitê especial para proteger oito línguas em risco de desaparecimento indicadas pela Organização para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco), todas elas faladas em territórios remotos do país.

O comitê, integrado na Agência de Cultura do Japão, iniciará medidas como a criação de arquivos digitais destes idiomas e dialetos, organização de reuniões de seus falantes e atividades escolares para promover seu uso, segundo confirmou à Agência Efe um porta-voz do Ministério da Educação.

O Japão empreendeu esta iniciativa por causa de um estudo apresentado em 2009 pela Unesco, e que inclui oito línguas de territórios japoneses entre as 2.500 de todo o mundo que estão em risco de desaparecimento, ou seja, que contavam com menos de 10.000 falantes.

Estes oito idiomas incluem o ainu, falado pela etnia do mesmo nome principalmente na ilha de Hokkaido (norte), e sete dialetos que compartilham raiz com o japonês e são falados em ilhas remotas ao sul de Tóquio ou do arquipélago de Okinawa.

Entre eles, o ainu se encontra em situação “crítica”, enquanto os outros sete (o amami, o hachijo, o kuginami, o miyako, o okinawense, o yaeyama e o yonaguni) estão “em perigo” ou “em sério perigo de desaparecimento”, segundo o estudo da Unesco.

Por enquanto, as autoridades japonesas desconhecem o número exato de falantes que restam de cada língua, devido à idade avançada de muitos deles e “à dificuldade de distinguir entre alguns dialetos de ilhas próximas”, assinalou o porta-voz.

As principais ameaças para a sobrevivência destas línguas são o envelhecimento demográfico do Japão, mais acentuado em zonas rurais e remotas do país, e o processo de homogeneização linguística realizado após a Segunda Guerra Mundial, segundo a mesma fonte.

Fonte: Exame

IPOL Pesquisa
Receba o Boletim
Facebook
Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs
Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem
Arquivo
Visitantes